Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Heroes of Newerth | Deutsches HoN Forum mit Clan, Wiki und HoN Replays. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Dienstag, 1. Oktober 2013, 01:34

Deutsche Übersetzung von HoN in Arbeit

Für weitere Infos, bitte hier entlang:
http://forums.heroesofnewerth.com/showth…an-Translation-!

:hon-fans:

Mr. Advertiser

Neues von unseren Partnern:


Werbung nervt? Jetzt im Forum anmelden!

_craY_

CHAMPION OF NEWERTH

Beiträge: 1 725

Wohnort: Bournemouth // Berlin

Beruf: Due Diligence Reviewer

Lieblingsheld/en: Tidehunter vs Kunnnkkkaaaaa

  • Nachricht senden


Für weitere Stats aufs Bild klicken

2

Dienstag, 1. Oktober 2013, 01:44

Super Aktion - weiter so! :)




edit: okay war erst am trollen und habs mir dann angesehn

feedback: von deiner einleitung (die ich mir auf deutsch und englisch durchgelesen hab) schließe ich dass du unbedingt SINNGEMÄß übersetzen musst anstatt wort für wort - oft hast du sachen drin, die sich einfach komisch anhören bzw manchmal auch grammatisch nicht korrekt sind - vokabular scheint bei dir ausreichend zu sein..

nachdem ich das nun alles geschrieben hab fällt mir auf dass das eh egal is weil du ja von englisch -> deutsch übersetzt was dann ja nicht so problematisch ist..

naja egal - nimms als feedback fürs leben mit

Wie kann man denn bitte von etwas enttäuscht sein, was man ohnehin scheiße findet? Die Juden waren vom Holocaust enttäuscht.


Ichi über meinen skill:

cray high


Schmoda über das Leben allg.:

cray hat gewonnen.


Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »_craY_« (1. Oktober 2013, 01:49)


Diablo

Kongor

Beiträge: 1 017

Wohnort: Nähe Wien

Beruf: Student

Lieblingsheld/en: random

  • Nachricht senden


Für weitere Stats aufs Bild klicken

3

Dienstag, 1. Oktober 2013, 01:56

Fleißig fleißig. Aber glaubts du, dass es dafür wirklich Nachfrage gibt? Würde ich schade finden, wenn du dir so viel Aufwand bereitest und es dann keiner benutzt :D
Außer dir macht es auch Spaß ... ^^

Horrorwind

unregistriert


4

Dienstag, 1. Oktober 2013, 08:57

Falls man dir helfen kann, kontaktier mich bitte mal.

5

Dienstag, 1. Oktober 2013, 12:13

Super Aktion - weiter so! :)




edit: okay war erst am trollen und habs mir dann angesehn

feedback: von deiner einleitung (die ich mir auf deutsch und englisch durchgelesen hab) schließe ich dass du unbedingt SINNGEMÄß übersetzen musst anstatt wort für wort - oft hast du sachen drin, die sich einfach komisch anhören bzw manchmal auch grammatisch nicht korrekt sind - vokabular scheint bei dir ausreichend zu sein..

nachdem ich das nun alles geschrieben hab fällt mir auf dass das eh egal is weil du ja von englisch -> deutsch übersetzt was dann ja nicht so problematisch ist..

naja egal - nimms als feedback fürs leben mit


Danke - fällt mir auch auf, bin in der Freizeit aktiv am Englisch lernen. :thumbsup:




Falls man dir helfen kann, kontaktier mich bitte mal.
Muss mir erstmal anschauen was noch übersetzt werden sollte - das Interface warscheinlich.
Die Interface Datei ist extrem groß, man sollte da nur notwendiges übersetzen und natürlich die Zeit zum akzualisieren haben.
Die Übersetzung sollte möglichst anderen spielen ähneln, also Dota2 / LoL herunterladen und schauen welche Wörter von denen benutzt werden.

HoN Hauptordner/Game/resources0.s2z mit winrar oder ähnlichem öffnen.
Unter stringtables findest du dann die interface_en.str

Es ist auch wichtig sich die Übersetzung im Spiel anzusehen. Kannst ja mal HoN auf Deutsch stellen und dort findest du dann kleine Fehler wie.. "sie befinden sich imChannel 100" anstatt "im Channel"

Hab leider nicht so viel Zeit zum chatten, mein Tag ist vollständig verplant.



Fleißig fleißig. Aber glaubts du, dass es dafür wirklich Nachfrage gibt? Würde ich schade finden, wenn du dir so viel Aufwand bereitest und es dann keiner benutzt :D
Außer dir macht es auch Spaß ... ^^
Ich hoffs, ein Freund von mir hat nur um die 10 Helden gespielt da er den Text der anderen nicht verstand.
In google findet man ab und zu Leute die nach einem Deutsch Patch suchen.
Ist nur am Anfang viel arbeit, danach trödeln updates 1 mal pro Woche ein.

Danke :thumbsup:

_craY_

CHAMPION OF NEWERTH

Beiträge: 1 725

Wohnort: Bournemouth // Berlin

Beruf: Due Diligence Reviewer

Lieblingsheld/en: Tidehunter vs Kunnnkkkaaaaa

  • Nachricht senden


Für weitere Stats aufs Bild klicken

6

Dienstag, 1. Oktober 2013, 18:31

wenn ich dir von einer sache abraten kann, ist es horrowind um hilfe zu bitten, wenn es um englisch geht.. er hat schon mehrfach bewiesen, dass er englisch auch nur mittelmäßig beherrscht

Spoiler Spoiler

ja kevin, ich kann mir das erlauben - du weißt in welchem land ich wohne mein froind!

Wie kann man denn bitte von etwas enttäuscht sein, was man ohnehin scheiße findet? Die Juden waren vom Holocaust enttäuscht.


Ichi über meinen skill:

cray high


Schmoda über das Leben allg.:

cray hat gewonnen.



Horrorwind

unregistriert


7

Mittwoch, 2. Oktober 2013, 08:21

Cray, mag sein das ich ab und an danebengegriffen habe, aber hier geht es um eine übersetzung ins DEUTSCHE, und ich glaub meine Muttersprache kann ich 1. sehr gut, und 2. würde ich mir mehr zeit und mühe geben, als in irgend nem random Forum :huh:

Diablo

Kongor

Beiträge: 1 017

Wohnort: Nähe Wien

Beruf: Student

Lieblingsheld/en: random

  • Nachricht senden


Für weitere Stats aufs Bild klicken

8

Mittwoch, 2. Oktober 2013, 13:30

Naja, ob du Deutsch wirklich "sehr gut" kannst, bin ich mir nicht so sicher :D
Dass deine Gramatik und Rechtschreibung in einem Forum ziemlich - sorry - scheiße ist, liegt wohl eher nicht daran, dass du dir weniger "Mühe" gibst. Aber naja, vielleicht liege ich ja auch falsch :rolleyes:

Sucker`

Halt Stopp! Jetzt rede ich!

Beiträge: 4 401

Wohnort: Bavaria / Mecklenburg and Western Pomerania

Beruf: Studieren/Chillen

Hobbys: HoN, Motorradfahren, Inlineskaten, Tanzen, Musik hören, Im Haus liegen

Lieblingsheld/en: Puppenmeister

  • Nachricht senden

9

Mittwoch, 2. Oktober 2013, 16:53

den rechtschreibhans machen und dann grammatik falsch schreiben, ist eher so der semidiss.
wenn er hilfe gebrauchen kann, soll er ihm doch helfen, er wird schon mehr leisten als arbeit machen. man sollte ja sowieso über die übersetzungen überprüfen.

ist jedenfalls sehr viel arbeit und muss auch dauerhaft gepflegt werden (neue items helden usw.). ich befürchte, dass nicht allzuviele leute daran interesse haben werden. hab mal den text überflogen und deine ansätze gewisse dinge nicht zu übersetzen, ist auf jedenfall schon mal gut

/ die rechtschreibdiskussion bitte aus dem thread lassen, hier sollte über die übersetzung diskutiert werden/hilfe angeboten werden

Mein Kraken Guide wurde etwas aktualisiert und die Verlinkung repariert
Einfacher Eingriff in die Marktwirtschaft, Führungsstab erschießen und freie Plätze mit Parteigenossen füllen.
Politik, wie ich sie verstehe.

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Sucker`« (2. Oktober 2013, 17:03)


TimoChiller

Snotter Boss

Beiträge: 41

Beruf: Crackhead, Drogenboy etc.

Lieblingsheld/en: Batman

  • Nachricht senden


Für weitere Stats aufs Bild klicken

10

Freitag, 4. Oktober 2013, 16:27

Naja, ob du Deutsch wirklich "sehr gut" kannst, bin ich mir nicht so sicher :D
Dass deine Gramatik und Rechtschreibung in einem Forum ziemlich - sorry - scheiße ist, liegt wohl eher nicht daran, dass du dir weniger "Mühe" gibst. Aber naja, vielleicht liege ich ja auch falsch :rolleyes:
Peinlich.


BT2: Ich wäre an einer Übersetzung nicht uninteressiert. ;)
Wer Inzor auch nur ansatzweise für einen volljährigen, gesunden Verstandsträger hält, liegt falsch. Er ist einfach nur ein Kokon für Durchfall, eine vollgeschissene Menschenhaut.